Old Dominion Advising Network

Old Dominion咨询网络(ODAN)通过交流思想,为参与各方面咨询的校园选民提供专业发展机会, best practices, and latest trends. 会员资格对整个校园社区开放,包括所有教职员工, 工作人员, and graduate students, including those in non-traditional advising roles. ODAN is an official allied member of the NACADA The 全球 社区 for Academic Advising.

ODAN会员资格对所有ODU教职员工和研究生开放.

Membership Dues:

  • $25 for faculty/工作人员
  • $15 for graduate students

ODAN会员资格包括对所有组织事件的访问.

Pay by cash or check

Send your dues payment to the ODAN 财务主管:

  • Kelsey Whitlow, ODAN 财务主管, 1500 Webb Center.
  • 如果您通过校园邮件发送付款,请通过电子邮件通知财务主管 kwhitlow@hebhgkq.com.
  • Checks should be made payable to ODAN.

ODAN Executive Board

椅子: Christine Woods
财务主管: Kelsey Whitlow
秘书: 安娜花边
Past 椅子: Andy Grizzard
顾问: 猫苔藓
Member-at-Large: Kerri Musick
Member-at-Large: Vinecia Bunch
Member-at-Large: Emma Kearley
Member-at-Large: Sierra Garrett

Constitution & 规章制度

第一节

该协会的名称为旧自治领咨询网络(ODAN)。, hereinafter referred to as the Association.

第一节

本协会的宗旨是通过交流意见,为参与各方面建议的校园选民提供专业发展机会, best practices, and latest trends.

第二节

该协会将成为NACADA(全球学术咨询社区)的联盟成员.

第一节

本协会的会员资格对所有教员开放, 工作人员, and graduate students, including those in non-traditional advising roles, at Old Dominion University.

第二节

会员资格须于提交年度会员表格及缴付年费后成立.

第三节

Membership shall run June 1-May 31.

第一节

The elected officers of this Association shall be Chair, Chair-Elect, 前任主席, 秘书, 财务主管, and 项目 Chair.

第二节

当选官员的任期为一年,从6月开始,至次年5月底(6月1日至5月31日)结束。. 只要遵循选举程序,就没有连任的任期限制.

第三节

The Executive Board shall consist of the Chair, Chair-Elect, 前任主席, 秘书, 财务主管, 项目 Chair, 各常务委员会组成人员不得超过十五人. 执行局成员每届只能担任一职.

第四节

The Executive Board shall conduct, 管理, 并在协会会议间隙期间控制本协会的业务.

第五节

执行局应定期举行会议,时间由委员会在年度选举后的第一次会议上决定. 执行局的其他会议可由主席召集,或应执行局成员过半数的要求召集. 执行理事会应批准所有委员会成员.

第一节

主席有责任提供领导和指导,以支持协会的使命. 主席应主持所有业务会议,并与执行局成员协商制定议程. 主席应为所有委员会的当然委员,并负责本会的预算. 主委与当选主委共同训练及合作,共同承担领导协会的责任. 主席将以过去主席的身份连续第二年留在执董会. If an Executive Board position becomes vacant, 主席可任命一名一般会员填补该职位. 主席根据需要为会议和其他活动保留房间.

第二节

当选主席应与主席合作,共同承担领导本会的责任, 包括协助制定会议议程和主持会议,为下一年向主席角色的过渡做准备. 当选主席应担任技术常设委员会主席,并向执行局提供最新情况. 如果主席职位空缺,当选主席将接替主席职位. 当选主席将继续担任执行委员会主席的第二年, and a third year as 前任主席..

第三节

前任主席应就与协会领导有关的事宜向主席及当选主席提供指导. 前任主席应担任至少一个常设委员会的委员.

第四节

秘书应准确记录所有协会会议和活动的会议记录和出席情况, 及时将记录保存在协会共享的电子驱动器中. 秘书应担任来文常设委员会主席,并向执行局提供最新情况.

第五节

财务主管负责监督协会银行账户和资料的安全. 财务主管应与执行委员会协商后编制协会年度预算,并在全年执行委员会会议上定期提供最新预算. The 财务主管 shall maintain an accurate record of expenditures and membership dues; including keeping a database of paid members. 司库参加有关的常务委员会.

第六节

项目主席应在主席的指导下协助协会活动的策划. 项目主席应协调协会活动的所有后勤工作,包括确保场地安全, developing advertising materials, 并确认订购的商品和/或食品. 规划主席应主持规划常设委员会,并向执行局提供最新情况.

第七节

一般会员应为志愿职位,在指定的常设委员会和执行局任职. 主席可要求一般会员填补执行局的空缺职位.

第一节

The Chair-Elect, 秘书, 财务主管, 本协会的项目主席由协会全体会员以多数选举产生. 选举应以多数票决定.

第二节

首次申请执行委员会职位的成员必须在任期开始前一年内积极参加协会的活动或倡议. 寻求再次当选执行局成员必须在前一年参加过执行局的大多数会议.

第三节

寻求当选职位的议员将提交一份政纲声明, current role at ODU, 以及参与协会活动的摘要,以便分发给会员.

第四节

A confidential, 电子投票将发送给协会的现有会员进行投票. The voting process, counting and tallying of the ballots, 并由主席及候任主席主持宣布得奖者. 选举进程时间表如下:于4月中旬征求提名. Voting held in early-May. Results finalized in mid-May. Newly elected board members take office by June 1.

第五节

执行委员会主席以外的其他职位出缺, 主席可任命一名一般会员或前任主席来填补该职位. 如果主席职位空缺,则由当选主席担任主席. 如果过去主席职位空缺,该职位将继续开放.

第一节

本协会可设以下常设委员会, Communication, and Programming.

第二节

当选官员应担任其指定委员会的主席,并在其任期内出席有关会议, be a point of contact, and report back at Association meetings. 它们可以委派委员会的职责和责任,包括必要时建立支持委员会工作的组织结构.

第三节

技术常务委员会将由协会当选主席担任主席. 技术常设委员会的目的是协助确保协会活动的任何技术需求,包括与适当的校园办公室协调任何媒体需求或WebEx支持. 该委员会将审查协会网站,以确保其内容正确更新, 链接, and past event recordings.

第四节

通讯常务委员会由协会秘书担任主席. 通讯常务委员会的目的是确保准确和及时地向协会会员分发信息. 委员会应监督顾问通讯的编制, ensure assessment of Association events, 并将信息和资料存档,以备将来在协会共享驱动器中参考.

第五节

计划常务委员会将由协会计划主席担任主席. 策划常务委员会的目的是协助策划活动,以支持协会提供专业发展机会的使命,包括协调活动后勤和宣传. 该委员会应与协会主席密切合作, 财务主管, and Communication standing committee.

第六节

任何协会成员都可以请求主席成立或撤销委员会. 请愿书将提交执行局核准. 如果获得多数投票通过,章程将根据请愿书进行修改.

第一节

本协会的会计年度为6月1日至5月31日.

第二节

本协会的会费应由执行委员会推荐,并在向所有协会成员开放的会议上投票表决. 会费的批准将需要出席会议的会员的多数票通过.

第三节

年度收入和支出预算应由财务主管与主席协商后起草, 并提交执行局在本财政年度第一次会议上正式核准.

第四节

收入和费用报告应由财务主管起草并提交执行局在每月会议上正式批准.

第一节

协会的年度活动至少应包括一次社交活动, three professional development events (e.g., advising conference, 研讨会, lunch and learn meetings), and an election open to all Association members.

第一节

Except as is provided in 第二节 below, 对附则的修订仅可在执行局会议上采取行动. 修正案可由出席的执行局以三分之二的票数通过.

第二节

If, in the judgment of the Executive Board, 希望在下次商务会议之前对提议的修正案采取行动, 在向执行局所有成员提交修正案后,可通过电子邮件进行审议. 如执行局三分之二票赞成,则该修正案应获得通过.

第三节

本附则及其任何修正案经执行局表决通过后立即生效, as specified in Article XII, 第一节 and 2.